Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
philosophie
Law
Education
Sciences
Economy
Medicine
Translate French Arabic الفلسفة النظرية
French
Arabic
related Results
-
فلسفة {فلسفة}more ...
- more ...
-
théoréme {law}نظرية {قانون}more ...
- more ...
-
théorie (n.) , {phil.}نَظَرِيَّة {فلسفة}more ...
-
platonisme (n.) , {phil.}فَلْسَفَةُ أَفْلَاطُون {فلسفة}more ...
- more ...
- more ...
-
الفلسفة البراجماتية {تعليم}more ...
-
الفلسفة التقدمية {تعليم}more ...
- more ...
-
cartésianisme (n.) , {phil.}فَلْسَفَة دِيكَارت {فلسفة}more ...
-
kantisme (n.) , {phil.}فَلْسَفَة كَانْط {فلسفة}more ...
- more ...
-
الفلسفة الوجودية {تعليم}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
gnoséologie (n.) , {Scie.}نَظَرِيَّةُ المَعْرِفَة {علوم}more ...
- more ...
-
coopérative (n.) , {econ.}نَظَرِيَّةٌ اقْتِصَادِيَّة {اقتصاد}more ...
-
individualisme (n.)more ...
-
théoriquement (adv.) , {phil.}بِطَرِيقَةٍ نَظَرِيَّة {فلسفة}more ...
- more ...
-
هلوسة نظرية طبmore ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Ses parents jugent important que la leur lui serve d'ancrage naturel dans son cheminement vers l'âge adulte et dans sa rencontre avec d'autres philosophies ou conceptions de la vie.ومن المهم لوالدي كيفين أن يكون باستطاعته أن ينظر إلى فلسفة والديه في الحياة كنقطة انطلاق طبيعية لـه في رحلته إلى سن البلوغ وفي اطلاعه على فلسفات ونظرات أخرى في الحياة.
-
Nous pensons que cet Accord renforce et institutionnalise les relations entre l'ONU et la CPI, ce qui garantit, au niveau philosophique comme au niveau pratique, que ces éléments importants de la justice internationale pourront travailler de concert.ونعتقد أن هذا الاتفاق يعزز العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة ويضفي الطابع المؤسسي عليها، ويضمن أن هذين العنصرين الهامين من عناصر العدالة الدولية يمكنهما العمل معا، وذلك على الصعيد الفلسفي النظري وعلى الصعيد العملي.
-
J'ai des doctorats en Musique et en Philosophie.كان لديّ دكتوراه في النظرية الموسيقيّة والفلسفة العملية
-
2.2 La Cour a examiné la nature juridique des territoires sous mandat, une première fois en 1950 (Statut international du Sud-Ouest africain, avis consultatif) et une deuxième fois en 1971 (Conséquences juridiques pour les États de la présence continue de l'Afrique du Sud en Namibie (Sud-Ouest africain) nonobstant la résolution 276 (1970) du Conseil de sécurité, avis consultatif), énonçant à la fois les principes philosophiques qui devaient présider à la définition du statut juridique de territoires anciennement placés sous mandat et les paramètres juridiques à mettre en œuvre pour ce faire.2-2 وقد نظرت المحكمة في الطابع القانوني للأقاليم الواقعة تحت الانتداب سواء في عام 1950 (المركز الدولي لجنوب غرب أفريقيا، فتوى) أو في عام 1971 (الآثار القانونية المترتبة بالنسبة للدول عن استمرار وجود جنوب أفريقيا في ناميبيا (جنوب غرب أفريقيا) برغم صدور قرار مجلس الأمن 276 (1970)، فتوى) فكان أن أرست دعائم المفاهيم الفلسفية النظرية والمقاييس القانونية لتعريف المركز القانوني للأقاليم الواقعة في السابق تحت الانتداب.
-
Certains ont relevé que le droit à réparation est implicitement contenu dans le droit à la justice, compris non seulement dans son sens juridique, mais aussi d'un point de vue philosophique et moral.وأشار البعض إلى أن الحق في التعويض وارد ضمناً في الحق في الإنصاف، ليس بمعناه القانوني فقط وإنما من وجهة النظر الفلسفية والأخلاقية أيضاً.
-
Le document de réflexion apporte une importante contribution théorique et philosophique à notre débat et stimule le dialogue sur les questions de sécurité et le rôle du Conseil dans ce domaine.والورقة المفاهيمية إسهام نظري وفلسفي كبير في مناقشتنا، وهي تعزز الحوار بشأن الجوانب الأمنية، فضلا عن دور المجلس في ذلك المجال.
-
Reconsidérer la philosophie qui sous-tend le modèle de développement et qui donne la priorité à une économie «sans visage humain», à la productivité et à la privatisation, qui ne sont pas des idéaux socialistes.إعادة النظر في الفلسفة التي يرتكز عليها نموذج التنمية، الذي يعطي الأولوية للاقتصادات "التي تفتقر إلى الوجه الإنساني"، والإنتاجية والخصخصة، وليس للمُثل الاشتراكية.
-
4.3 L'État partie fait valoir que le pourvoi en cassation trouve son origine dans le système de cassation français et que, pour des raisons historiques et philosophiques, il a pris la forme d'un examen limité aux questions de droit, présentant des caractéristiques identiques dans plusieurs pays européens.4-3 وتدفع الدولة الطرف بأن سبيل الانتصاف المتمثل في المراجعة القضائية مستمد من نظام النقض الفرنسي، وبأنه، لأسباب تاريخية وفلسفية، نشأ كعملية إعادة نظر مقتصرة على مسائل القانون، واحتفظ بطابعه هذا في بلدان أوروبية شتى.